Minna no nihongo : Leçon 12
みんなの日本語 98ページ
一緒に日本語を勉強しましょう。
(Isshoni Nihongo o
benkyô shimashô,
Apprenons ensemble le
japonais)
NOM1はNOM2より~。
: NOM1 est plus… que NOM2.
(Expression
utilisée pour décrire la nature ou l’état de NOM1 en comparant de NOM2)
妻(つま) :
épouse, femme
鬼(おに) :
démon japonais, ogre
こわい(こわい) :
i-adjectif, effrayant, terrifiant, sévère
助ける(たすける)② : sauver, aider
妻は鬼よりこわいです。助けて。
(Tsumawa oniyori kowaidesu.
Tasukete.)
J’ai plus peur de
ma femme que le démon.
彼(かれ) :
mon petit ami, lui
力士(りきし) :
lutteur de sumo
彼は力士より強いです。
(Karewa rikishiyori tsuyoidesu.)
Mon ami est plus
fort qu’un sumo.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire