dimanche 30 septembre 2018

Kanji – 男(おとこ、ダン、ナン/ homme, garçon)-2-


Kanji – 男(おとこ、ダン、ナン/ homme, garçon
Numéro 0035 (Palier 1 : Seconde(LV3))
 --- 1ère année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT – N5

田(た・デン) : rizière
力(ちから・リョク) : force
田+力=男(おとこ・ダン・ナン) : homme, garçon



Kanji – 男(おとこ、ダン、ナン/ homme, garçon)


Kanji – 男(おとこ、ダン、ナン/ homme, garçon
Numéro 0035 (Palier 1 : Seconde(LV3))
 --- 1ère année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT – N5


男の人(おとこのひと) : homme, monsieur
男の子(おとこのこ) : garçon
狼(おおかみ) : loup
狼男(おおかみおとこ) : loup-garou, homme-loup
男子校(だんしこう) : établissement pour garçon

Dicton japonais : かわいい子には 旅をさせよ


Kanji – 子(こ、シ、ス/ enfant
Numéro 0034 (Palier 1 : Seconde(LV3))
 --- 1ère année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT – N5


Dicton japonais :
かわいい子には 旅をさせよ
(かわいいこには たびを させよ)
Equivalents en français :
Qui aime bien, châtie bien.
Les voyages forment la jeunesse.

かわいい : mignon, cher
子(こ) : enfant
旅(たび) : voyage
する : faire → させる(verbe factitif) : faire faire…
→させよ(en forme impérative)

Kanji – 子(こ、シ、ス/ enfant)-3-


Kanji – 子(こ、シ、ス/ enfant
Numéro 0034 (Palier 1 : Seconde(LV3))
 --- 1ère année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT – N5


子猫ou小猫(こねこ) : chaton
原子(げんし) : atome
原子力(げんしりょく) : énergie nucléaire
判子(はんこ) : sceau ou tampon japonais
ぶりっ子(ぶりっこ) : fille qui fait semblant d’être mignonne, timide, innocente pour plaire aux garçons


samedi 29 septembre 2018

Kanji – 子(こ、シ、ス/ enfant)-2-


Kanji – 子(こ、シ、ス/ enfant
Numéro 0034 (Palier 1 : Seconde(LV3))
 --- 1ère année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT – N5

Attention au 2ème trait.
Ecrivez avec soin et lisiblement !




Article rediffusé

Minna no Nihongo, volume 2
Leçon40

Verbe à la forme en TE + mimasu :
Essayer, faire quelque chose à l’essai / pour voir


浴衣(ゆかた) : un kimono léger de détente en coton
着る(きる)② : mettre, porter (un vêtement (au-dessus de la ceinture : pull, gilet, chemise))
とても : très
僕(ぼく) : moi, je (utilisé par les hommes)
ワンピース : robe
ストッキング : bas
履く(はく) : mettre, porter (un vêtement (au-dessous de la ceinture : jupe, pantalon))
竹馬(たけうま) : (litt. Cheval de bambou) échasses en bambou
乗る(のる)① : monter, prendre
梅干し(うめぼし) :  prunes (ume) salées

vendredi 28 septembre 2018

Kanji – 子(こ、シ、ス/ enfant)


Kanji – 子(こ、シ、ス/ enfant
Numéro 0034 (Palier 1 : Seconde(LV3))
 --- 1ère année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT – N5


子供(こども) : enfant
子供たち(こどもたち) : enfants
男の子(おとこのこ) : garçon
女の子(おんなのこ) : fille
王子(おうじ) : prince
玉子(たまご) : œuf
双子(ふたご) : jumeaux

« ゛(tenten) » pour modifier la consonne : T + ゛= D


« (tenten) » pour modifier la consonne


« (tenten) » est composé de deux petits traits inclinés vers la gauche.

Exemple
T + = D
(da), (chi), (tsu), (te), (to)
(da), (ji), (zu), (de), (do)
Le « (ji )» et le « (zu) » ont exactement la même prononciation que le « (ji) » et le « (zu) ».  Le « (ji )» et le « (zu) » sont utilisés très rarement.

Kanji – 止(シ、と-める、と-まる/ arrêter, s’arrêter, garer, renoncer)-2-


Kanji 止(シ、と-める、と-まる/ arrêter, s’arrêter, garer, renoncer
Numéro 0182 (Palier 2 : LV2 et LV1)
 --- 2ème année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT N4


禁止(きんし) : interdiction, défense, prohibition
立入禁止(たちいりきんし) : défense d’entrer
タクシー : taxi
止める②(とめる) : arrêter, stopper
下痢(げり) : diarrhée
下痢止め(げりどめ) : anti-diarrhée
下痢止めの薬(げりどめの くすり)médicament anti-diarrhéique

jeudi 27 septembre 2018

Kanji – 止(シ、と-める、と-まる/ arrêter, s’arrêter, garer, renoncer)


Kanji 止(シ、と-める、と-まる/ arrêter, s’arrêter, garer, renoncer
Numéro 0182 (Palier 2 : LV2 et LV1)
 --- 2ème année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT N4


止まれ(とまれ) : stop
止まる①(とまる) : s’arrêter  
止まれ(とまれ) en forme impérative
駐車(ちゅうしゃ) :stationnement, parking
禁止(きんし) : interdiction, défense, prohibition
駐車禁止(ちゅうしゃ きんし) : stationnement interdit
交通標識(こうつう ひょうしき) : panneau de signalisation routière
日焼け(ひやけ) : bronzage
止める②(とめる) : arrêter, stopper
日焼け止め(ひやけどめ) : produit de protection solaire
日焼け止めクリームcrème・ジェルgel・オイルhuile・スプレーaérosol

mercredi 26 septembre 2018

NOMが ほしいです。 : je veux NOM.


Minna no nihongo – Leçon 13


NOMが ほしいです。 : je veux NOM.
欲しい(ほしい) : i-adjectif
俺(おれ): moi, je
(familier : ce terme n’utilisé que par les garçons, les hommes)
かわいい : i-adjectif, mignon
彼女(かのじょ) : petite copine, petite amie

Forme affirmative au présent : ほしいです
Forme négative au présent : ほしくないです
Forme affirmative au passé : ほしかったです
Forme négative au passé : ほしくなかったです

mardi 25 septembre 2018

当て字(あてじ) : caractères plaqués -7-


当て字(あてじ) : caractères plaqués

    « Ateji non phonétique » est un mot dont on a choisi les kanji selon leur sens sans tenir compte de leur lecture. Le mot est prononcé dans son ensemble, ne correspondant pas aux lectures de kanji individuel (KUN/ON).

あずき(小豆) : haricot rouge japonais, azuki
いなか(田舎) : campagne
へた(下手) : maladroit, malhabile, mauvais



lundi 24 septembre 2018

当て字(あてじ) : caractères plaqués -6-


当て字(あてじ) : caractères plaqués

    « Ateji non phonétique » est un mot dont on a choisi les kanji selon leur sens sans tenir compte de leur lecture. Le mot est prononcé dans son ensemble, ne correspondant pas aux lectures de kanji individuel (KUN/ON).

YUKATA



当て字(あてじ) : caractères plaqués -5-



当て字(あてじ) : caractères plaqués

    « Ateji non phonétique » est un mot dont on a choisi les kanji selon leur sens sans tenir compte de leur lecture. Le mot est prononcé dans son ensemble, ne correspondant pas aux lectures de kanji individuel (KUN/ON).
ビール(麦酒) : bière
おとな(大人) : adulte
みやげ・おみやげ(土産・お土産) : cadeau de souvenir
きょう(今日) : aujourd’hui
あした(明日) : demain
けさ(今朝) : ce matin



当て字(あてじ) : caractères plaqués -4-


当て字(あてじ) : caractères plaqués

    « Ateji non phonétique » est un mot dont on a choisi les kanji selon leur sens sans tenir compte de leur lecture. Le mot est prononcé dans son ensemble, ne correspondant pas aux lectures de kanji individuel (KUN/ON).

Par exemple,
なだれ(avalanche) (neige) + (crouler, s’écrouler, s'effondrer) ⇒雪崩(なだれ)

雪(ゆき・セツ) : neige
崩(くず-れる・ホウ) : s'effondrer, se désagréger, s'écrouler

« 雪崩 » se lit dans son ensemble « なだれ ».
Cela ne se lit ni « ゆきくず », ni « せつほう ».



dimanche 23 septembre 2018

当て字(あてじ) : caractères plaqués -3-


当て字(あてじ) : caractères plaqués
    « Ateji phonétique » est un mot dont on a choisi les kanji selon leur lecture sans tenir compte de leur sens.

Exemple : 
Inde : インド⇒印度
Curry : カレー⇒🍛・咖哩

ごまかす①(誤魔化す) : tricher, frauder, tromper
めちゃくちゃ(滅茶苦茶) : absurde, déraisonnable, n’importe quoi

Je m’en remets à vous : よろしく⇒夜露死苦
Attention ! Cet ateji est souvent utilisé par des jeunes gens (voyous, gangs de motards).
よろしく⇒夜(soir, nuit) (rosée, larme) (mort) (peine, souffrir)

暴走族(ぼうそうぞく) : gang de motards, bande de motards délinquants



samedi 22 septembre 2018

Pays francophones 07


Pays francophones 07

francophonie : フランス語圏(フランスごけん)
pays francophone : フランス語使用国(フランスご しよう こく)



当て字(あてじ) : caractères plaqués -2-


当て字(あてじ) : caractères plaqués -2-
    « Ateji phonétique » est un mot dont on a choisi les kanji selon leur lecture sans tenir compte de leur sens.
Exemple :
てんぷら(天麩羅ou天婦羅) : tempura, beignet japonais (de légumes, poissons ou crevettes)

カルタ・かるた(歌留多ou加留多) : jeu de cartes japonais

Londres : ロンドン(utilisation très rare : 倫敦)
Paris : パリ(utilisation très rare : 巴里)
Orléans : オルレアン(en chinois : 良)



当て字(あてじ) : caractères plaqués


当て字(あてじ) : caractères plaqués
    « Ateji phonétique » est un mot dont on a choisi les kanji selon leur lecture sans tenir compte de leur sens.
Exemple :
France : フランス(仏蘭西)
Amérique, Etats-Unisアメリカ(亜米利加)
Allemagne : ドイツ(独逸)
Espagne : スペイン(西班牙)
Angleterre : イギリス(英吉利)
Suisse : スイス(瑞西)
Maintenant, ils sont souvent écrits en katakana !



Pays francophones 06



Pays francophones 06

francophonie : フランス語圏(フランスごけん)
pays francophone : フランス語使用国(フランスご しよう こく)



vendredi 21 septembre 2018

もういちど おねがいします。: encore une fois, s’il vous plaît


Minna no nihongo – Leçon 00

教室の言葉(きょうしつ の ことば)
- Expressions utilisées en classe -

きょうしつ(kyoushitsu, kyôshitsu) : salle de classe
(no) : de
ことば(kotoba) : mot, vocabulaire

もういちど おねがいします
(mou ichido onegai shimasu/mô ichido onegai shimasu)
: encore une fois, s’il vous plaît



Pourquoi utiliser le kanji « 米(ベイ) » pour désigner les Etats-Unis ou l’Amérique ?


Kanji – 米(こめ、マイ、ベイ、△メ、▲よね、▲メートル
/riz, Amérique, Etats-Unis, mètre
Numéro 0143(Palier 1 : Seconde(LV3)) , JLPT N3
--- 2ème   année de l’école primaire japonaise


Pourquoi utiliser le kanji « 米(ベイ) » pour désigner les Etats-Unis ou l’Amérique ?

A la fin de l’époque d’Edo, 
ils utilisaient « 亜米利加 (a me ri ka = america) »  pour désigner les Etats-Unis,
« 米利堅 (me ri ke n = əmérɪk(ə)n) = American » pour l’Américain.

La syllabe « ə » n’est pas accentuée, alors elle s’entend à peine.
Par conséquent, « mérɪk(ə)n » est transcrit en kanji « 米利堅 ».

Exemple :
米+国(pays) : 米国(べいこく) Amérique, Etats-Unis
(nord)+米 : 北米(ほくべい) Amérique du Nord
(sud)+米 : 南米(なんべい) Amérique du Sud
(Europe)+米 : 欧米(おうべい) Occident

Pays francophones 05


Pays francophones 05

francophonie : フランス語圏(フランスごけん)
pays francophone : フランス語使用国(フランスご しよう こく)



Kanji – 米(こめ、マイ、ベイ/riz)-3-


Kanji – 米(こめ、マイ、ベイ、△メ、▲よね、▲メートル
/riz, Amérique, Etats-Unis, mètre

Numéro 0143(Palier 1 : Seconde(LV3)) , JLPT N3
--- 2ème   année de l’école primaire japonaise


Il y a plusieurs façons d'écrire !
100 m2100平方メートル・100平方米(ひゃく へいほうメートル)
100平米(ひゃく へいべい)

jeudi 20 septembre 2018

Pays francophones 04


Pays francophones 04

francophonie : フランス語圏(フランスごけん)
pays francophone : フランス語使用国(フランスご しよう こく)



mercredi 19 septembre 2018

Kanji – 米(こめ、マイ、ベイ/riz)-2-


Kanji – 米(こめ、マイ、ベイ/riz
Numéro 0143(Palier 1 : Seconde(LV3)) , JLPT N3
--- 2ème   année de l’école primaire japonaise


ouお米(こめouおこめ) : riz (en grain)
玄米(げんまい) : riz complet

アメリカ合衆国(アメリカがっしゅうこく)
→米国(べいこく) : les Etats-Unis (abréviation)
北アメリカ(きたアメリカ)→ 北米(ほくべい) :
Amérique du Nord (abréviation)
南アメリカ(みなみアメリカ)→ 南米(なんべい) :
Amérique du Sud (abréviation)

mardi 18 septembre 2018

Pays francophones 03


Pays francophones 03

francophonie : フランス語圏(フランスごけん)
pays francophone : フランス語使用国(フランスご しよう こく)



Kanji – 米(こめ、マイ、ベイ/riz)


Kanji – 米(こめ、マイ、ベイ/riz
Numéro 0143(Palier 1 : Seconde(LV3)) , JLPT N3
--- 2ème   année de l’école primaire japonaise



lundi 17 septembre 2018

Pays francophones 02


Pays francophones 02

francophonie : フランス語圏(フランスごけん)
pays francophone : フランス語使用国(フランスご しよう こく)



Kanji – 歯(は、シ/ dent)-2-


Kanji 歯(は、シ/ dent
Numéro 0435 (Palier 3 : LV1)
 --- 3ème année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT N3


歯ブラシ(はブラシ) : brosse à dents
ブラシ : brosse
歯磨き粉(はみがきこ) : dentifrice
粉(こな・コ) : poudre
入れ歯(いれば) : fausse dent
抜歯(ばっし) : extraction d’une dent
歯を 抜く①(はを ぬく) : arracher, extraire une dent
歯医者ou歯科医(はいしゃouしかい) 
: dentiste, chirurgien-dentiste

Pays francophones 01


Pays francophones 01

francophonie : フランス語圏(フランスごけん)
pays francophone : フランス語使用国(フランスご しよう こく)



Kanji – 歯(は、シ/ dent)


Kanji 歯(は、シ/ dent
Numéro 0435 (Palier 3 : LV1)
 --- 3ème année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT N3


歯(は) : dent
乳歯(にゅうし) : dent de lait
虫歯(むしば) : carie dentaire, dent cariée
虫(むし) : insecte, petite bête
歯を 磨く(はを みがく)① : se brosser les dents

dimanche 16 septembre 2018

Kanji – 人(ひと、ニン、ジン/ homme, humain)-2-


Kanji 人(ひと、ニン、ジン/ homme, humain
Numéro 0033 (Palier 1 : Seconde(LV3))
 --- 1ère année de l'école primaire japonaise
Niveau JLPT N5


人口(じんこう) : population
人形(にんぎょう) : poupée
人型ロボット(ひとがた ロボット) : robot humanoïde
ロボット : robot
巨人(きょじん) : géant, titan

進撃の巨人(しんげきの きょじん) 
L’Attaque des Titans

Citation japonaise 人の振り見て我が振り直せ


Kanji – 人(ひと、ニン、ジン/ homme, humain
Numéro 0033 (Palier 1 : Seconde(LV3))
 --- 1ère année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT – N5


Citation japonaise
人の振り見て我が振り直せ
(ひとの ふり みて わがふり なおせ)
Litt. : Corrige-toi en regardant les autres
(Apprend la sagesse dans la sottise des autres)

振り(ふり) : air, apparence, conduite, comportement
見る②(みる) : regarder
我が~(わが~)⇒ わたしの~、じぶんの~ : mon, ma, mes …

Proverbe japonais 人の噂も 七十五日 (ひとのうわさも しちじゅうごにち)


Kanji – 人(ひと、ニン、ジン/ homme, humain
Numéro 0033 (Palier 1 : Seconde(LV3))
 --- 1ère année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT – N5


日本のことわざ : Proverbe japonais
人の噂も 七十五日
(ひとのうわさも しちじゅうごにち)
: La rumeur s’éteint au bout de 75 jours
(Qu’une rumeur soit bonne ou mauvaise, elle finira toujours par disparaître.)

人(ひと) : gens, personne
噂(うわさ) : rumeur
七十五日(しちじゅうごにち) : 75 jours

samedi 15 septembre 2018

Kanji – 人(ひと、ニン、ジン/ homme, humain)


Kanji – 人(ひと、ニン、ジン/ homme, humain
Numéro 0033 (Palier 1 : Seconde(LV3))
 --- 1ère année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT – N5


この人(このひと) : cette personne-ci
その人(そのひと) : cette personne-là
あの人(あのひと) : cette personne-là-bas
日本人(にほんじん) : Japonais(nationalité)
フランス人(フランスじん) : Français (nationalité)

NOM にとって : pour NOM, du point de vue de NOM -2-

GRAMMAIRE-JLPT- N3 NOM にとって : pour NOM, du point de vue de NOM 猫(ねこ)  : chat 大切な(たいせつな)  : na-adj, important, précieux 家族(...