Nouveau Blog(新ブログのご案内)

Vous allez être redirigé dans quelques secondes vers le nouveau blog :

https://profjaponais.fr/

数秒後、自動的に新ブログへジャンプいたします。

https://profjaponais.fr/


vendredi 4 janvier 2019

Proverbe-ことわざ 「今日できることを明日に延ばすな」



Apprendre le japonais -日本語を勉強する

Kanji – 明(ミン、あか-るい、あ-ける/ clair, joyeux, gai
Numéro 0140(Palier 1 : Cycle terminale (LV3))
--- 2ème  année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT – N4



ことわざ
「今日できることを明日に延ばすな」

(きょうできることを あすに のばすな)
(Kyô dekiru koto o asu ni nobasu na)

En anglais :
Never put off till tomorrow what you can do today.
En français :
Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd’hui.

今日(きょう) : aujourd’hui
明日(あした→あす formel →みょうにち plus formel : demain
できる② : pouvoir, savoir faire
こと : chose, fait
延ばす(のばす)① : remettre, retarder
Verbe en forme du dictionnaire + 
: ne fais pas ! (impératif négatif, forme prohibitive)



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Ce blog sera déménagé bientôt !

Minasan Konnichiwa (みなさん こんにちは) Le blog sera déménagé bientôt sur cette nouvelle adresse : https://profjaponais.fr/ Veuillez noter la nouvel...