Apprendre
le japonais / Expression du jour
Quel est le sens
de cette expression ?
かわいい子には旅をさせよ
(かわいいこには たびをさせよ)
Kawaî ko niwa tabio saseyo
Kawaî ko niwa tabio saseyo
Litt. : Faites voyager l’enfant qui vous est cher.
Équivalents en français :
Qui aime bien, châtie bien.
Les voyages forment la jeunesse.
かわいい : mignon, cher
子(こ) : enfant
旅(たび) : voyage
する
:
faire → させる(verbe factitif) : faire faire…
→させよ(en forme impérative)
ゆっくり ていねいに 書きましょう。
Écrivons
lentement avec soin.
↓ Articles
relatifs : 関連記事(かんれんきじ) ↓
Courage ! : がんばって!
MAJ
12/03/2019
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire