Nouveau Blog(新ブログのご案内)

Vous allez être redirigé dans quelques secondes vers le nouveau blog :

https://profjaponais.fr/

数秒後、自動的に新ブログへジャンプいたします。

https://profjaponais.fr/


mardi 12 mars 2019

Expression japonaise - かわいい子には旅をさせよ(kawaiikoniwatabiosaseyo)-


Apprendre le japonais / Expression du jour

Quel est le sens de cette expression ?



かわいい子には旅をさせよ
(かわいいこには たびをさせよ)
Kawaî ko niwa tabio saseyo
Litt. : Faites voyager l’enfant qui vous est cher.
Équivalents en français :
Qui aime bien, châtie bien.
Les voyages forment la jeunesse.



かわいい : mignon, cher
子(こ) : enfant
旅(たび) : voyage
する : faire → させる(verbe factitif) : faire faire
→させよ(en forme impérative)



ゆっくり ていねいに 書きましょう。
Écrivons lentement avec soin.


↓ Articles relatifs : 関連記事かんれんきじ) ↓



Courage ! : がんばって
MAJ 12/03/2019

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Ce blog sera déménagé bientôt !

Minasan Konnichiwa (みなさん こんにちは) Le blog sera déménagé bientôt sur cette nouvelle adresse : https://profjaponais.fr/ Veuillez noter la nouvel...