Apprendre le japonais / Apprendre la grammaire japonaise
Minna
no nihongo : Leçon 01
みんなの日本語 第一課
さん(san), ちゃん(chan), くん(kun)
Quand on
s’adresse à quelqu’un :
NOM
ou Prénom + さん(san)
Suffixe
honorifique pour les personnes : Madame, Mademoiselle, Monsieur
Exemple : たなかさん (Tanaka san) Madame ou Monsieur TANAKA
Prénom
+ ちゃん(san)
Suffixe utilisé
pour appeler les petites filles ou les bébés (affectueux)
Prénom
+ くん(kun)
Suffixe utilisé
pour appeler les petits garçons
Nous allons apprendre encore plus.
もっと勉強しましょう。
(motto benkyô shimashô.)
NOM
+ 様 (さま, sama)
Suffixe
honorifique pour les clients, les membres de la famille impériale
Exemple :
Client qui s’appelle
« YAMADA »
→ 山田様(やまださま, yamada sama)
Madame la cliente
ou Monsieur le client
→ お客様(おきゃくさま, okyakusama)
→ 皇后雅子様(こうごうまさこさま, kôgô Masako
sama)
客(きゃく, kyaku) : client, clientèle
皇后(こうごう, kôgô) : impératrice
天皇(てんのう, ten nô) : empereur
Le
saviez-vous ?
Madame l’impératrice parle couramment le
français qu'elle apprend en 1983 au centre universitaire d'études françaises de
l’université Grenoble-Alpes.
グルノーブル(gurunôburu) : Grenoble
NOM +
先生
(せんせい, sensê)
Suffixe utilisé pour appeler les professeurs,
les médecins ou les artistes
Ce suffixe « 先生(せんせい,
sensê) »
peut être utilisé seul, sans le nom de famille.
Mes chers élèves m'appellent « 先生(せんせい,
sensê) » ou « mon nom de famille + 先生(せんせい,
sensê) » .
↓ Articles
relatifs : 関連記事(かんれんきじ) ↓
Courage ! : がんばって!
コメントお願いします。
MAJ
03/07/2019
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire