Nouveau Blog(新ブログのご案内)

Vous allez être redirigé dans quelques secondes vers le nouveau blog :

https://profjaponais.fr/

数秒後、自動的に新ブログへジャンプいたします。

https://profjaponais.fr/


dimanche 3 novembre 2019

NOM は ~じゃありません。 (na-adjectif : à enlever « な(na) ») : Leçon 08


Apprendre le japonais / Apprendre la grammaire japonaise


Minna no nihongo : Leçon 08
みんなの日本語 第八課

Adjectif attribut japonais : na-adjectif
NOM じゃありません
ou
NOM ではありません

à enlever « (na) »
(NOM wa … ja arimasen./ … dewa arimasen.)
NOM n’est pas ...(na-adj). : négatif au présent

静かな(しずかな) : na-adjectif, silencieux
しずかです(shizukana desu.)
C’est silencieux.

しずかじゃありません(shizukajaarimasen.)
 ou bien
しずかではありません(shizukadewaarimasen.)
Ce n’est pas silencieux.


僕(ぼく) : je, moi (« boku » n’est utilisé que par les hommes)
友だち(ともだち) : ami
静かな(しずかな) : na-adj, calme, tranquille, silencieux
真面目な(まじめな) : na-adj, sérieux
意地悪な(いじわるな) : na-adj, méchant
でも : mais
馬鹿な(ばかな)na-adj, con, stupide, idiot
いい奴(いいやつ) : type bien, type sympa

僕の友だちは静かじゃありません。
(bokuno tomodachi wa shizuka ja arimasen.)
Un ami à moi, il n’est pas silencieux.

僕の友だちは真面目じゃありません。
(bokuno tomodachi wa majime ja arimasen.)
Il n’est pas sérieux.

でも、意地悪じゃありません。
(demo, ijiwaru ja arimasen.)
Mais, il n’est pas méchant.

馬鹿じゃありません。
(baka ja arimasen.)
Il n’est pas stupide.

いい奴です。
(î yatsu desu.)
Il est un type sympa.

Merci de nous laisser vos commentaires.
コメントお願いします。
(komento onegaishimasu.)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Ce blog sera déménagé bientôt !

Minasan Konnichiwa (みなさん こんにちは) Le blog sera déménagé bientôt sur cette nouvelle adresse : https://profjaponais.fr/ Veuillez noter la nouvel...