Nouveau Blog(新ブログのご案内)

Vous allez être redirigé dans quelques secondes vers le nouveau blog :

https://profjaponais.fr/

数秒後、自動的に新ブログへジャンプいたします。

https://profjaponais.fr/


mercredi 14 novembre 2018

上り(のぼり)? 下り(くだり)?


上り(のぼり)? 下り(くだり)?

Littéralement,
上り電車(のぼりでんしゃ) : train montant
train qui va vers Tokyo (la capitale)
下り電車(くだりでんしゃ) : train descendant
train qui s’éloigne de Tokyo (la capitale)



jeudi 8 novembre 2018

Conjugaison du verbe « KARIRU : emprunter » en japonais



Conjugaison du verbe « KARIRU : emprunter » en japonais

借りる(かりる)② : emprunter

Minna no nihongo Leçon 07



mardi 6 novembre 2018

Conjugaison du verbe « NARAU : apprendre (par quelqu’un) » en japonais



Conjugaison du verbe « NARAU : apprendre (par quelqu’un) » en japonais

習う(ならう)
 : apprendre (par quelqu’un)

Minna no nihongo Leçon 07



NOM (lieu)+中(じゅう) : partout dans…



NOM (lieu)+中(じゅう) : partout dans…


日本中(にほんじゅう) : tout le Japon
世界中(せかいじゅう) : partout dans le monde, dans le monde entier
フランス中(フランスじゅう) : toute la France
ヨーロッパ中(ヨーロッパじゅう) : toute l’Europe
村中(むらじゅう) : tout le village
町中(まちじゅう) : toute la ville

lundi 5 novembre 2018

Kanji – 絆(きずな・バン/ lien)


Apprendre le japonais / Apprendre ensemble les kanji


一緒に漢字を勉強しましょう。
(Isshoni kanji o benkyô shimashô,
Apprenons ensemble les kanji)

Hors Liste (Japonais : LVA, LVB, LVC)
Kanken (test d'aptitude en kanji japonais) : Niveau 1
Kanji hors-liste(表外漢字 : ひょうがいかんじ)

Kanji 絆(きずな・バン/ lien
絆(きずな) : lien
友情の絆(ゆうじょうの きずな) : lien d’amitié
友情(ゆうじょう) : amitié
絆創膏(ばんそうこう) : pansement



(きずな・バン/ lien




漢字「糸・半・絆」を書きましょう。
(kanji « ITO, HAN, KIZUNA » o kakimashô.)
Écrivons le kanji « fil, demi, lien ».



La calligraphie japonaise a trois styles de base
: « Kaisho », « Gyôsho » et « Sôsho »

楷書(かいしょ) : style régulier à l’allure carrée
Une ligne est écrite l’une après l’autre.  Les lignes sont écrites distinctement, assurément. 
Les signes sont précis, à gauche et de forme carrée.
Ce style convenait plus particulièrement à l’écriture des traités historiques.

行書(ぎょうしょ) : style courant, semi-cursif
L’écriture est plus rapide.  Les lignes harmonieuses, arrondies.

草書(そうしょ) : style herbe
L’écriture est précipitée par quelques mouvements.
Les lignes sont rapides, le style enlevé, aérien.

Polices d’écriture

ゴシック : Gothic
⇒ Police sans empattement (caractères à bâton ou sans sérif)

明朝(みんちょう) : Minchô
⇒ Police avec empattement (ou sérif)

↓ Articles relatifs : 関連記事(かんれんきじ) ↓



Courage ! : がんばって
Merci de laisser vos commentaires.
コメントお待ちしています。
MAJ 01/02/2020

dimanche 4 novembre 2018

Salutation - おひさしぶりです



Leçon 00

あいさつ : salutation
お久しぶりです(おひさしぶりです) :
Cela fait longtemps que l’on ne s’est pas vu.



Conjugaison du verbe « OKURU : envoyer » en japonais



Conjugaison du verbe « OKURU : envoyer » en japonais



送る(おくる)
 : envoyer
メールを おくります :
Envoyer un mail
てがみを おくります :
Envoyer une lettre
こづつみを おくります :
Envoyer un colis

Minna no nihongo Leçon 07

jeudi 1 novembre 2018

まぐろの すし・さしみ : sushi/sashimi au thon rouge


鮪の寿司・刺身(まぐろの すし・さしみ)
: sushi/sashimi au thon rouge

Il existe plusieurs qualités de sushis au thon rouge,
En fonction de la partie exacte du thon servi.

赤身(あかみ) : partie peu grasse et rouge

中トロ(ちゅうトロ) : partie entre « akami » et « ôtoro »
un peu plus grasse et moins foncée

大トロ(おおトロ) : partie ventrale
la plus grasse et la plus chère
de couleur rose pâle

« Thon gras » sur wikipédia

samedi 27 octobre 2018

Citation japonaise : 自業自得(じごうじとく)



Kanji 自(ジ、みずか-/ soi-même, auto-, de soi
Numéro 0192(Palier 2 : LV2 et LV1)
 --- 2ème année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT – N4


自業自得(じごうじとく)
en japonais simple
    自分で 悪いことを します(じぶんで わるいことを します)
    その悪いことを 自分で うけます(そのわるいことを じぶんで うけます)
: subir soi-même les conséquences de ses propres actions
: tu l’as voulu, vous l’avez voulu

lundi 22 octobre 2018

Kanji – 自(ジ、みずか-ら/ soi-même, auto-, de soi)-3-



Kanji 自(ジ、みずか-/ soi-même, auto-, de soi
Numéro 0192(Palier 2 : LV2 et LV1)
 --- 2ème année de l’école primaire japonaise
Niveau JLPT – N4


自慢する(じまんする)③ : se venter
自己紹介(じこしょうかい) : présentation de soi, ma présentation
紹介(しょうかい) : présentation
自由の女神(じゆうのめがみ)🗽 : statue de la liberté
自由(じゆう) : liberté
女神(めがみ) : Déesse

dimanche 21 octobre 2018

上 と 下



上 と 下

上司(じょうし) : supérieur hiérarchique
部下(ぶか) : inférieur hiérarchique
会社(かいしゃ) : entreprise



Ce blog sera déménagé bientôt !

Minasan Konnichiwa (みなさん こんにちは) Le blog sera déménagé bientôt sur cette nouvelle adresse : https://profjaponais.fr/ Veuillez noter la nouvel...